Premium Kyusu

🔸Gyokko "akane mogake hiramaru cut" 200 ml - 玉光 茜藻掛平丸

【 Product Type: Kyusu 急須, Tokoname ware, Masterpiece -】




A masterpiece by Umehara Hirotaka (Gyokkō II), son of the founder of Gyokkō Kiln, one of the leading potters in Tokoname.


This high-end Kyusu has a dark brown base with a special Akane color (reddish brown) pattern and diamond-shaped cut design.


The kyusu is finished through a process of extremely sophisticated and advanced artisan techniques such as "Mogake" in which a unique pattern is created by firing with seaweed, an even cut pattern made only with a special spatula, and color-changing firing by a special oxidation-reduction firing process.


The flat shape is also suitable for spreading tea leaves.

Ein Meisterwerk von Umehara Hirotaka (Gyokkō II), dem Sohn des Gründers von Gyokkō Kiln, einem der führenden Töpfer in Tokoname.


Dieses hochwertige Kyusu hat einen dunkelbraunen Grund mit einem speziellen Muster in Akane-Farbe (rötlich-braun) und  rautenförmigen Schnittmuster.


Das Kyusu wird durch einen Prozess extrem ausgeklügelter und fortschrittlicher Techniken der Handwerker fertiggestellt, wie z. B. "Mogake", bei dem ein einzigartiges Muster durch das Brennen mit Seegras erzeugt wird, ein gleichmäßiges Schnittmuster, das nur mit einem speziellen Spatel hergestellt wird, und das Farbwechsel-Brennen durch ein spezielles Oxidations-Reduktions-Brandverfahren.


Die flache Form ist auch zum Verteilen von Teeblättern geeignet.


Mo-gake (藻 掛) 

The distinctive marble effect is achieved by using the mogake technique (i.e. seaweed applied to the unglazed clay before firing.) 


During the firing process, minerals contained in seaweed and clay oxidize and react with each other, forming the unique pattern on the surface. It is one of the traditional techniques that have developed uniquely in pottery producing areas facing the sea, such as Tokoname. 


Mo-gake (藻掛)

Wörtlich bedeutet „Mo 藻“ „Alge“ oder "Seegras", „gake 掛“ bedeutet „hängen“ oder „bedecken“. Der charakteristische Marmormustereffekt wird durch die Mogake-Technik erzeugt (d. h. Algen werden vor dem Brennen auf den unglasierten Ton überzogen).


Während des Brennvorgangs durchlaufen die in Algen und Ton enthaltenen Mineralien eine Oxidationsreaktion, und das einzigartige Muster wird auf der Oberfläche „formt“. Es handelt sich um eine der traditionellen Techniken, die sich speziell in den am Meer zugewandten Töpfergebieten wie Tokoname unabhängig entwickelt hat.


1) Masterpiece by Umehara Hirotaka (Gyokko II)

1) Each Kyusu is unique and painstakingly handcrafted. With artist stamp. 

2) The Kyusu has a built-in ceramic strainer called "ceramesh", made in the Tokoname-yaki tradition. 

3) Unique marbling pattern, and hand-carved designed decoration.

4) For 200 ml in volume, perfect for brewing a cup of tea, making it a perfect gift.

5) Using red natural clay (Japanese: Shudei 朱泥) particularly enriched with natural iron-oxide.

* It is said that any astringency and bitterness found in Japanese green teas are adjusted by the reaction of the iron contained in Tokoname ware's red mud with the tannin of the tea, resulting in a delicious and mellow taste.


☆Gyokko "Akane Mogake Hiramaru Cut" 200 ml


【 volume / Volume (ca.) 】 

       200 ml  

【 size (approx.) / Maße (ca.) 】

   (without Handle and Lid / Durchmesser ohne Griff x Höhe ohne Knauf)

       Φ 10,5 cm x H. 5 cm 

【 weight (approx.) / Gewicht (ca.) 】

       220 g
【 material / Material 】   

       Ceramic (Pottery) / Keramik (Töpferei) - Tokoname ware 

【 Artist, Studio 】

       Gokko-Kiln, Meister Umehara Hirotaka (Gyokko II)

【 origin / Herkunft 】   

        Aichi, Japan

【 packaging / Verpackung 】

        original Karton


* Please handwash to clean your kyusu.

* Do not use this teapot in the microwave or dishwasher. 


* Bitte reinigen Sie Ihren Kyusu mit der Hand.

* Verwenden Sie diesen Kyusu nicht in der Mikrowelle oder Spülmaschine. 

103,00 €

About the Artist

 Umehara Hirotaka (梅原 廣隆), the second generation gyokko (玉光), was born in Tokoname City in 1946 as the son of the first Tamami, Umehara harutaka (梅原 晴隆).

He studied ceramics at Tokoname High School Ceramics Department and succeeded the second generation gyokko in 1988.

In 1994, he was certified as a Master of Traditional Crafts by the Ministry of Economy, Trade and Industry.

He has been selected several times for the "Choza Prize Tokoname Ceramics Exhibition" and "Japan Sencha Crafts Exhibition", which are said to be the gateway to potters from all over the country.

Currently, he has established "gyokkou-touen (玉光陶苑)" and is considered the largest player in Tokoname ware.

The motto of his work is simple, light, and easy to use. He specializes in the production of "red mud teapot," which can be said to be synonymous with Tokoname ware. The artists often produces a teapot using the advanced akaneshibori, which involves repeated firing. The range of his expressions in his work is wide, including the announcement of the gorgeous " hanakousei" series in collaboration with the Kutani ware painter.

🔸常滑焼 TOKONAME-YAKI -  A tradition of quality

Tokoname (常滑) is located near Chubu International Airport in southern Nagoya, Aichi Prefcture. High quality earthenware has been produced here since the 12th century, and still now, Tokoname is a center of pottery production in Japan.


Tokoname is one of Japan's six most important ancient kiln towns - the others are Bizen (備前), Echizen (越前), Seto (瀬戸), Shigaraki (信楽) and Tanba (丹波) - had the largest output of ceramics of any kiln town in the Edo Period (1600-1868). 


In particular, Tokoname used to be the main production site for ceramic water pipes. In modern times, it is known around the world for its ornaments such as tea sets and beckoning cats.