Iris flower-shaped ceramic chopstick rest in five colors: red, blue, purple, light blue, and white. Hand-painted in Kyoto. Set of 5. Comes in a beautiful Japanese paper box.
Iris (Schwertlilie) förmige Keramik Stäbchenhalter in fünf Farben: Rot, Blau, Lila, Hellblau und Weiß. 5-er Set, handbemalt in Kyoto. Verpackung mit einer schönen washi-Japanischen Papierschachtel.
【contents / Inhalt】 5 x chopstick rest in different colors
【material / Material】 porcelain / Porzellan
【size(approx.) / Maße(ca.)】 L. 35 × D. 60 × H. 10 mm, 30g
【Atlier】 studio Shisen (紫泉), Kyoto, Japan
【packaging / Verpackung】 washi-paper box (165 x 65 x H. 15 mm / 115 g)
*dishwasher not safe / Spülmaschinen nicht geeignet
34,90 €
inkl. MwSt, zzgl. Versandkosten
Versandkostenfrei in folgende Länder: Mehr anzeigen Weniger anzeigen
Kyō-yaki is a general term for all pottery created in Kyoto.
In the past, people used many different words for different kinds of pottery. Kiyomizu-yaki used to only mean pottery made in the Gojozaka area, along the route to Kiyomizudera-temple. Accordingly, all pottery now made in Kyoto is referred to as “Kyō-yaki / Kiyomizu-yaki.” Kyoto ware (Kyō-yaki, Kiyomizu-yaki) have been evaluated fine quality with its delicate and charm sensibility.
Kyō-yaki ist ein allgemeiner Begriff für alle in Kyoto hergestellten Töpferwaren.
In der Vergangenheit benutzten die Menschen viele verschiedene Wörter für unterschiedliche Arten von Töpferwaren. Kiyomizu-yaki bezeichnete früher nur Töpferwaren, die in der Gegend von Gojozaka, entlang der Route zum Kiyomizu-Tempel, hergestellt wurden. Dementsprechend werden heute alle Töpferwaren, die in Kyoto hergestellt werden, als "Kyō-yaki / Kiyomizu-yaki" bezeichnet. Kyoto-Ware (Kyō-yaki, Kiyomizu-yaki) wurde mit ihrer zarten und charmanten Empfindsamkeit als feine Qualität bewertet.