※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
SOLD OUT/AUSVERKAUFT
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
【 Product Type: Kyusu 急須, Tokoname ware 】
Tatsuo Umehara 梅原タツオ (北龍 Hokuryû Kiln)
- Matsukawa Pine Bark Textured Tokoname-yaki Teapot with lacquered lid knob
The impressive Kyusu teapot by Tatsuo Umehara (梅原タツヲ), the third generation of the Hokuryû kiln, feautures a balanced beauty of form. Mr Umehara does everything himself, from refining the clay to firing the kyusu.
The vermilion color and matte texture are characteristic of tokoname-yaki. Only the knob on the lid is covered with urushi-lacquer of the same color, which gives it a slight sheen. Master's attention to detail is what makes this Kyusu so chic and special.
A traditional decoration technique known as "Matsukawa 松皮" - literally "pine bark" - gives the surface a bark-like texture. The handle of the Kyusu lies well in the fingers and ensures a stable hold due to its constricted shape, which sets an elegant accent.
With integrated, hand-cut ceramic sieve, 260ml
Tatsuo Umehara 梅原タツオ (北龍 Hokuryû-ofen)
- Matsukawa Kiefernrindenstruktur Tokoname-yaki Teekanne mit lackiertem Deckelknauf
Die stilvolle Kyusu-Teekanne von Tatsuo Umehara (梅原 タツヲ), der dritten Generation des Hokuryû-Ofens, ist eine ausgewogene Schönheit der Form. Herr Umehara führt alles selbst, von der Veredelung des Tons.
Die zinnoberrote Farbe und die matte Textur sind charakteristisch für Tokoname-Yaki. Nur der Deckelknauf ist mit gleichfarbigem Lack überzogen, der ihm einen leichten Glanz verleiht. Die Liebe zum Detail des Meisters macht dieses Kyusu so schick und besonders.
Eine traditionelle Dekorationstechnik, die als "Matsukawa 松 皮" - wörtlich „Pinienrinde“ bekannt ist, verleiht der Oberfläche eine rindenartige Struktur. Der Griff des Kyusu liegt durch seine eingeschnürte Form, die einen eleganten Akzent setzt, und gut in den Fingern und gewährleistet einen stabilen Halt.
Mit integriertem, handgestochenem Keramiksieb, 260ml
The lid knob is lacquered with vermilion Urushi-lacquer as a small accent. The master's attention to detail makes this Kyusu so chic and special.
Der Deckelknauf ist als kleiner Akzent mit zinnoberrotem Lack lackiert. Die Liebe zum Detail des Meisters macht dieses Kyusu so schick und besonders.
Details:
1) Each Kyusu is unique and painstakingly handcrafted. With artist stamp.
2) The Kyusu has a built-in ceramic strainer, made in the Tokoname-yaki tradition.
3) Unique matsukawa - pine bark textured pattern, modern appearance. The lid knob is lacquered as a small accent.
4) For 260 ml in volume, the perfect size for brewing a cup of tea, making it a perfect gift.
5) Using red natural clay (Japanese: Shudei 朱泥) particularly enriched with natural iron-oxide.
* It is said that any astringency and bitterness found in Japanese green teas are adjusted by the reaction of the iron contained in Tokoname ware's red mud with the tannin of the tea, resulting in a delicious and mellow taste.
Mr. Umehara makes a teapot by himself at all the processes from soil refining himself.
The body, spout, handle and lid of the kyusu are formed by hand using a potter's wheel, and everything, including the tea strainer, is assembled and fired.
Herr Umehara führt alles selbst, von der Veredelung des Tons.
Körper, Ausgießer, Griff und Deckel der Teekanne werden von Hand auf einer Töpferscheibe geformt, und alles, einschließlich des Teesiebs, wird zusammengebaut und gebrannt.
【 volume / Volume (ca.) 】
260 ml
【 size (approx.) / Maße (ca.) 】
(without Handle and knob / (Durchmesser ohne Griff x Höhe ohne Knauf)
Φ 10 x H. 7,5 cm
【 weight (approx.) / Gewicht (ca.) 】
220 g
【 material / Material 】
Lead-free & Cadmium-free Ceramic (Pottery) /
Bleifreie & Cadmiumfreie Keramik (Töpferei)
【 Studio 】
Hokuryu, Umehara Tatsuo
【 origin / Herkunft 】
Aichi, Japan
【 packaging / Verpackung 】
original Karton (box size: L. 16 x B. 14 x H. 11 cm)
* Please handwash to clean your kyusu.
* Do not use this teapot in the microwave or dishwasher.
* Bitte reinigen Sie Ihren Kyusu mit der Hand.
* Verwenden Sie diesen Kyusu nicht in der Mikrowelle oder Spülmaschine.
76,00 €
inkl. MwSt, zzgl. Versandkosten
Versandkostenfrei in folgende Länder: Mehr anzeigen Weniger anzeigen
©photo by hokuryu umehara tatsuo
三代目 北龍 - 梅原タツオ
Mr. Tatsuo Umehara, the third generation of Hokuryo kiln, Tokoname ware
Born into the Umehara family of Tokoname kyusu craftsmen, Mr. Umehara is now a leading young master in the field. He started making kyusu in 1994 and has won many awards since 2001.
[ Profile ]
1974 Born in Tokoname City
1994 Began working with Master Potter Shoryu Umehara
1998 Appointed as the third Hokuryu
2000 Awarded for the 29th Chozo Prize
2007 Awarded for Tokyo Dome Tableware Festival, since 2007
🔸常滑焼 TOKONAME-YAKI - A tradition of quality
Tokoname (常滑) is located near Chubu International Airport in southern Nagoya, Aichi Prefcture. High quality earthenware has been produced here since the 12th century, and still now, Tokoname is a center of pottery production in Japan.
Tokoname is one of Japan's six most important ancient kiln towns - the others are Bizen (備前), Echizen (越前), Seto (瀬戸), Shigaraki (信楽) and Tanba (丹波) - had the largest output of ceramics of any kiln town in the Edo Period (1600-1868).
In particular, Tokoname used to be the main production site for ceramic water pipes. In modern times, it is known around the world for its ornaments such as tea sets and beckoning cats.