🔸Gyokko "mogake, sensuji"  230ml - 玉光 ”藻がけ 千筋”

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

  SOLD OUT/AUSVERKAUFT  

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※


【 Product Type: Kyusu 急須, Tokoname ware 】

This kyusu is created through a three-firing process. After the first firing, seaweed is wrapped on the body and lid, then the second firing takes place. The third firing was done to get a brown color.

 

The distinctive pattern is created with the MOGAKE technique, developed in the 19th century. MO means seaweed and GAKE means wrapping in Japanese. As the name suggests, this Kyusu is fired in the kiln while wrapped with seaweed. During the firing, the minerals in the seaweed and clay underwent an oxidation reaction that "formed" a unique pattern on the surface. This is the one of traditional methods that has been uniquely developed in the pottery producing area facing the sea like Tokoname.  

 

In additon to mogake, it is finished off with beautiful linework called "SENSUJI". SENSUJI means thousand lines in Japanese. It requires a high skill to create the precise line patterns on the round surface while turning the potter's wheel.

Dieses Kyusu wird in einem dreifachen Brennvorgang hergestellt: Nach dem ersten Brennen wird der Körper und der Deckel mit Seealgen umhüllt, dann erfolgt der zweite Brennvorgang. Ein weiterer dritter Brennen ergibt eine bräunliche Farbe.

 

Eine besondere Art der Verzierung, die typisch für Teekannen aus Tokoname ist, wird Mogake-Technik genannt. MO bedeutet Seealgen und GAKE bedeutet einwickeln auf Japanisch. Nämlich, wird der Teekannen mit Algen gewickelt bevor sie im Ofen gebrannt wurden. Während des Brennens reagierten die Mineralien der Algen und des Tons und „formten“ einzigartige Muster auf der Oberfläche. Dies ist eine der traditionellen Methoden, die einzigartig in den Töpfergebieten entwickelt wurde, die dem Meer zugewandt sind, wie z.B. Tokoname.

 

Zusätzlich zum Mogake wird es mit einer schönen Linienarbeit "SENSUJI" veredelt. SENSUJI bedeutet auf Japanisch "tausend Streifen".  Es erfordert ein hohes Maß an Geschick, um die präzisen Linienmuster auf der rundenn Fläche zu erzeugen, während die Töpferscheibe gedreht wird.


On the left is a kyusu with seaweed wrapped around the unglazed one. On the right is a kyusu fired in a kiln. Incidentally, you can see that the size of the kyusu has become much smaller. This is a highly limited technique that never produces the same pattern.

 

Auf der linken Seite ist ein unglasiertes, mit Seealgen umwickeltes Kyusu. Rechts ist ein Kyusu nach der Brennvorgang. Sie können übrigens sehen, dass die Größe des Kyusu viel kleiner geworden ist.

Dies ist eine sehr eingeschränkte Technik, die niemals das gleiche Muster erzeugt.

Details:

1) Each Kyusu is unique and painstakingly handcrafted. With artist stamp. 

2) A special feature of the production of the Kyusu is precisely fitting lid.

3) The Kyusu has a built-in ceramic strainer, made in the Tokoname-yaki tradition. 

4) A stepped line pattern on the entire surface.

5) For 280ml in volume, the perfect size for brewing a cup of tea, making it a perfect gift.

6) Using red natural clay (Japanese: Shudei 朱泥) particularly enriched with natural iron-oxide.

* It is said that any astringency and bitterness found in Japanese green teas are adjusted by the reaction of the iron contained in  Tokoname ware's red mud with the tannin of the tea, resulting in a delicious and mellow taste.

☆Gyokko "Mogake Sensuji" 230 ml

 

【 volume / Volume (ca.) 】 

       230 ml

【 size (approx.) / Maße (ca.) 】

   (without handle and knob / Durchmesser ohne Griff x Höhe ohne Knauf)

       Φ 9 cm x H. 7,5 cm 

【 weight (approx.) / Gewicht (ca.) 】

       240 g
【 material / Material 】   
 

       Ceramic (Pottery) / Keramik (Töpferei) - Tokoname ware 

【 Studio 】

       Gyokko,  Meister Umehara  (Yukitaka Umehara, Gyokko?)

【 origin / Herkunft 】   

        Aichi, Japan

【 packaging / Verpackung 】

        original box (box size: L. 13,5 x B. 15,5 x H.9.5 cm)

 

* Please handwash to clean your kyusu.

* Do not use this teapot in the microwave or dishwasher. 

 

* Bitte reinigen Sie Ihren Kyusu mit der Hand.

* Verwenden Sie diesen Kyusu nicht in der Mikrowelle oder Spülmaschine. 

71,90 €

About the Artist


 Umehara Hirotaka (梅原 廣隆), the second generation gyokko (玉光), was born in Tokoname City in 1946 as the son of the first Tamami, Umehara harutaka (梅原 晴隆).

He studied ceramics at Tokoname High School Ceramics Department and succeeded the second generation gyokko in 1988.

In 1994, he was certified as a Master of Traditional Crafts by the Ministry of Economy, Trade and Industry.

He has been selected several times for the "Choza Prize Tokoname Ceramics Exhibition" and "Japan Sencha Crafts Exhibition", which are said to be the gateway to potters from all over the country.

Currently, he has established "gyokkou-touen (玉光陶苑)" and is considered the largest player in Tokoname ware.

The motto of his work is simple, light, and easy to use. He specializes in the production of "red mud teapot," which can be said to be synonymous with Tokoname ware. The artists often produces a teapot using the advanced akaneshibori, which involves repeated firing. The range of his expressions in his work is wide, including the announcement of the gorgeous " hanakousei" series in collaboration with the Kutani ware painter.

*Image courtesy of Gyokko-Touen


🔸常滑焼 TOKONAME-YAKI -  A tradition of quality

Tokoname (常滑) is located near Chubu International Airport in southern Nagoya, Aichi Prefcture. High quality earthenware has been produced here since the 12th century, and still now, Tokoname is a center of pottery production in Japan.

 

Tokoname is one of Japan's six most important ancient kiln towns - the others are Bizen (備前), Echizen (越前), Seto (瀬戸), Shigaraki (信楽) and Tanba (丹波) - had the largest output of ceramics of any kiln town in the Edo Period (1600-1868). 

 

In particular, Tokoname used to be the main production site for ceramic water pipes. In modern times, it is known around the world for its ornaments such as tea sets and beckoning cats.